علاء الدين
تعود رواية علاء الدين إلى كتاب ألف ليلة وليلة، وهى لم تكن ضمن القصص الرئيسية للكتاب، حيث أضافها المستشرق الفرنسى أنطوان جولان، فى ترجمته التى حملت اسم " Les mille et une nuits" بعد أن سمعها من حكاوتى مارونى فى حلب، ولا توجد أى مصادر عربية للحكاية.
من روايات علاء الدين
القصة أعيدت صياغتها مرة أخرى على يد الفرع الإيطالى لوالت ديزنى عام 1961، وحملت اسم "دونالد وكهف علاء الدين، وكتبها أوزفالدو بافيز ورسوم بيير لورينزو دا فيتا، وتم الدمج فى أحداثها بين قصة علاء الدين الأصلية وقصة على بابا.
من ألف ليلة وليلة
علاء الدين قدمت بمعظم أشكال الفن، سواء فى السينما، أو من خلال الكارتون، والمسلسلات، إضافة لفن البانتوميام أو التمثيل الصامت الذى قدمت به لأكثر من 200 عام، وفى عروض المسرح، وداخل ساحات الأوبرا.
علاء الدين
وفى الرواية الأصلية، لا تدور الأحداث فى الوطن العربى، فتقول بعض الروايات أنها تدور فى الصين، وينسبها آخرون إلى تركستان شمال آسيا الوسطى، خصوصا أن معظم الشخصيات بها مسلمون، ومعظم سكان المدينة يحملون أسماء عربية، ولذلك ترجح الروايات أن الحكاية تدور فى تركستان التى يعتبر معظم سكانها مسلمين.
عدد الردود 0
بواسطة:
ويلي
أحبك
أعشقك يا عمري أقبل للزواج مني