أعلنت القائمة الطويلة لجائزة مان بوكر الدولية، التى تضم 13 رواية مترجمة إلى اللغة الإنجليزية، وكشفت الجائزة فى بيانها الرسمى، أن الروايات التى وصلت إلى قائمتها فى هذه الدورة، تضم أعمالًا من أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
ومن بين الروايات المدرجة فى القائمة الطويلة، رواية "ولا يزال مولودًا" لـ جوادالوبي نيتيل وترجمة روزاليند هارفى، وتسلط الرواية الضوء على أحد أكثر قرارات الحياة أهمية - سواء كنت تريد إنجاب أطفال أم لا .
وتدور الرواية حول ألينا ولورا وهما سيدتان مستقلتان تعملان في منتصف الثلاثينات من العمر، ولا تملك أي منهما مستقبلا على أساس الأسرة.
ولذلك اتخذت لورا قرارًا صارمًا بالتعقيم، ولكن مع مرور الوقت تنجذب ألينا إلى فكرة أن تصبح أماً، عندما تظهر المضاعفات في حمل ألينا، تضطر كلتا المرأتين إلى إدراك مدى تعقيد عواطفهما وخاصة اتجاه الأمومة.
ويقول الحكام عن رواية جوادالوبي نيتيل، إن الرواية تمثل حبكة ملتوية ومغلفة ، تطرح بعضًا من أكثر الأسئلة تعقيدًا حول الحرية والإعاقة والاعتماد - كل ذلك بلغة حادة.
ومن المقرر أن يتم الإعلان عن القائمة القصيرة المكونة من ستة كتب يوم الثلاثاء 18 أبريل المقبل، بينما سيتم الإعلان عن العنوان الفائز في حفل يقام في لندن في 23 مايو 2023.
وتترأس لجنة تحكيم جائزة البوكر الدولية، الروائية الفرنسية المغربية الحائزة على العديد من الجوائز، ليلى سليماني، بينما تضم اللجنة أيضًا وليام بلاكر، أحد المترجمين الأدبيين الرائدين في بريطانيا من الأوكرانية؛ وتان توان إنج، وهو روائي ماليزي وصلت إحدى رواياته من قبل إلى القائمة القصيرة فى جائزة البوكر؛ وبارول سيجال، وهو كاتب وناقد في نيويوركر؛ وفريدريك ستودمان.
يشار إلى أن جائزة البوكر الدولية، يتم منحها إلى رواية مترجمة من لغتها الأصلية إلى اللغة الإنجليزية، ويتم اقتسام الجائزة بين الكاتب والمترجم، والتى تقدر قيمتها بـ50 ألف جنيه إسترلينى، يحصل كل منهم على 25 ألف جنيه إسترلينى، وتعتبر جائزة بوكر واحدة من أكبر 3 جوائز أدبية في العالم، وقد تأسست الجائزة في عام 2005 لتكريم الأعمال الروائية العالمية المتميزة المترجمة إلى اللغة الإنجليزية.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة