احتفلت الشاعرة والكاتبة إيمان مرسال خلال جولتها في المملكة المتحدة بصدور الطبعة الإنجليزية لكتابها آثار عنايات فى ترجمة روبن موجر عن دار Other Stories بالمملكة المتحدة، وقد كانت الجولة في إدنبرة خلال مهرجان إدنبرة الدولي للكتاب في السادس عشر منه، وتم اختيار الكتاب ليكون كتاب المهرجان وجولة لندن.
كما احتفت مكتبة فويليس فى لندن أمس بصدور النسخة الإنجليزية من كتاب "فى أثر عنايات الزيات" للكاتبة إيمان مرسال وقد صدر الكتاب بالإنجليزية بترجمة روبين موجر.
يذكر أن كتاب "فى أثر عنايات الزيات" للشاعرة إيمان مرسال فاز بجائزة الشيخ زايد للكتاب فرع الآداب لعام 2020، وقد صدر ضمن سلسلة "بلا ضفاف" التى أطلقتها الكتب خان فى 2017، وهى سلسلة تعنى بالنصوص والأعمال السردية عبر النوعية، وفيه تتبع إيمان مرسال حياة الكاتبة عنايات الزيات (1936- 1963) وما وقع لها من أحداث خلال تلك الفترة، ووصفه الكثير من النقاد بأنه كتاب مذهل يكشف عدمية الأرشيف وزيفه.
ومن أجواء الكتاب "قبل أن تتحوّل عنايات من كاتبة مجهولة إلى ندّاهة تطاردنى، قبل أن أرى صورتها، وأسمع طرفًا من أخبارها، وأشعر أننى مشدودة من أنفى لمعرفتها، كنت أبحث عن الكنز عن أرشيفها الشخصى الذى لا بد أنه هناك، متفرق بين البيوت وجغرافيا القاهرة وفى ذاكرة من تبقى من حياتها من أحياء".
يذكر أن إيمان مرسال شاعرة وأكاديمية ومترجمة، تعمل أستاذ مساعد الأدب العربى فى جامعة ألبرتا بكندا. صدر لها خمس مجموعات شعريّة، آخرها "حتّى أتخلّى عن فكرة البيوت"، تُرجمت مختارات من قصائدها إلى لغات عديدة منها ترجمة ريشار جاكمون الصادرة بالفرنسيّة عن أكت سود، باريس فى 2018، صدر لها أيضا ترجمة السيرة الذاتيّة لتشارلز سيميك "ذُبابة فى الحِساء"، و"كيف تلتئم: عن الأمومة وأشباحها".