قال الدكتور قاسم عبده قاسم، ممثل كلمة المترجمين المصريين، إن المركز القومى للترجمة هو أحد الأعمدة الثقافية فى مصر الذى ينتج المؤلفات المترجمة، والذى يحتاج إلى دعم من الدولة.
وتابع "قاسم" فى يوم المترجم الذى ينظمه المركز القومى للترجمة، أن المترجم يضحى بوقته وجهده من أجل صياغة نص مترجم ونقل أفكار ولغات الآخرين، فكان واجبا تكريمه فى مثل هذا اليوم.
وأضاف "قاسم عبده قاسم" على هامش الاحتفال باليوم العالمى للمترجم، أن الأمة لا يمكن أن تتقدم بدون أن تختلط بلغات وثقافات الدول الأخرى وأن الحضارة المصرية كانت متقدمة بسبب قوتها فى الترجمة وكانت الدول الأخرى تستعين بلغتنا لاقتباس الأسس العلمية، مضيفا أن النهضة الأوروبية التى تعيشها الآن كانت بسبب إتقان تعلم المهارات الأساسية للترجمة والتنمية اللغوية.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة