استضاف الجناح الروسى أحد أعلام شيوخ المترجمين العرب الدكتور عبد الله حبة، المتخصص فى الترجمة الأدبية من اللغة الروسية إلى اللغة العربية، فى ندوة بعنوان "ترجمات تشيكوف إلى اللغة العربية".. وذلك بمناسبة حلول الذكرى الـ155 لميلاد الأديب الروسى أنطون تشيكوف.
دارت فعاليات الندوة حول التعريف بالكاتب الروسى وأهم أعماله حيث ضمت 900 قصة وضمت مسرحيات، بالإضافة إلى عدة كتب أشهرها "جزيرة ساخالين" وذلك على مدار 25 عامًا.
كما استعرض د. عبد الله حبة قصص تشيكوف التى تأثر بها الكتاب العرب فى بداية العشرينيات والثلاثينيات نظرا لتميزها بالروح الإنسانية العميقة.
هذا وقد ولد د. عبد الله حبة فى العراق وسافر إلى روسيا للدراسة فى أكاديمية الفن المسرحى بقسم تاريخ وأدب المسرح.
ويعكف الآن على ترجمة مسرحيات ليف تولستوى وصدرت له تراجم لأعمال ألكس تولستوى وميخائيل شولو خوفو ميخائيل بولجاكوف والأخوين ستروجاتسكى والعديد من الكتب فى موضوعات أخرى.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة