ويذكر المترجم سليمان العطار فى مقدمة الكتاب، أنه ليس بغريب أن يظل الأسبان يحتفلون بهذا النص بشتى أنواع الاحتفال إلى اليوم، حيث يذكر ما تقوم به حلقة الفنون الجميلة وما تقوم به إلى اليوم، من دعوة متطوعين سنويًا فى ذكرى ثربانتس لقراءة النص دون توقف لمدة أربع وعشرين ساعة، تضاعفت عام 1998 إلى 48 ساعة، وكانت تذاع على شاشات التلفزيون فى كل أنحاء أسبانيا والعالم.
المؤلف "ميخيل دى ثربانتس سابيدرا"، وشهرته "ثربانتس"، ولد فى قرية بجوار مدريد فى عام 1547، شارك ف معركة ليبانتو فى عام 1571 وجرحت يده اليسرى جرحًا أصابها بالشلل، أشتغل بالأدب كاتبًا للقصة والرواية والمسرح والشعر الغنائى دون تفرغ،ونشر عام 1605 القسم الأول من العمل الأدبى "دون كيشوت" واعدًا بنشر القسم الثاني،الذى لم ينشره إلا تحت ضغط الغضب بسبب قيام كاتب ردئ بنشر القسم الثانى فى مدينة سرقسطة، حيث تم نشره فى العام 1615 .
موضوعات متعلقة..
تفاصيل بروتوكول التعاون بين "القومى للترجمة" و"الناشرين العرب
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة