300 عنوان جديد عن المركز القومى للترجمة فى اليوبيل الذهبى لمعرض الكتاب

الأربعاء، 23 يناير 2019 05:00 م
300 عنوان جديد عن المركز القومى للترجمة فى اليوبيل الذهبى لمعرض الكتاب الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومى للترجمة
كتب أحمد منصور

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

قال الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة، إن المركز يشارك فى الدورة الـ50 لمعرض القاهرة الدولى للكتاب بقائمة كبيرة تضم جميع إصدارات المركز، كما تضم لأول مرة 300 عنوان جديد، ويقدم المركز خلال المعرض خصومات تصل إلى 70% كما يقدم المركز العديد من الندوات التى تطرح وتناقش موضوعات متنوعة، خلال فترة المعرض المستمرة حتى 5 فبراير المقبل.

تتنوع إصدارات المركز القومى للترجمة المشاركة فى المعرض هذا العام ما بين "المعارف العامة، الفلسفة وعلم النفس، الديانات، العلوم الاجتماعية، العلوم البحتة، التكنولوجيا، الفنون والآداب"، وتضم القائمة الجديدة عددًا كبيرًا من الكتب الهامة نذكر منها "الحداثة والإبهام" من تأليف زيجومنت باومان ومن ترجمة حجاج أبو حجر، "الفلسفة والفلسفة.. بم تفكر" من تأليف دى اى وتركوور ومن ترجمة ربيع وهبة، "ضمير شخص ليبرالى" من تأليف بول كروجمان ومن ترجمة مجدى صبحى، "هل انتهى القرن الأمريكى" من تأليف جوزيف إس ناى ومن ترجمة السيد أمين شلبى، "جسد متألم ..صنع العالم وتفكيكه" من تأليف إلين سكارى ومن ترجمة حسام نايل، "الكيلومتر الذهبى" من تأليف دانيال فيشمان ومن ترجمة أمانى فوزى حبشى، "نسوة منتقبات" من تأليف مارمادوك بكنهال ومن ترجمة سمير محفوظ بشير، "قاهرة النسيان" من تأليف خالد عثمان، ترجمة سحر سمير يوسف، "يوسف إدريس ..خفايا الإبداع" من تأليف فاليريا كيربتشنكو وترجمة إيمان يحيى، "حياة مشاهير الفراعنة" من تأليف بيير مونتيه وترجمة حسن نصر الدين، "يوميات الحداد" من تأليف رولان بارت ومن ترجمة إيناس صادق، "الجماهير والسلطة" من تأليف إلياس كانتى ومن ترجمة محمد أبو رحمة و"تفسير سفر أيوب وشرحه بالعربية" من ترجمة أحمد هويدى.







مشاركة






الرجوع الى أعلى الصفحة