صدر حديثا عن دار بيت الياسمين للنشر والتوزيع ترجمة جديدة لرواية الناشئة "أليس فى بلاد العجائب" لـ لويس كارول، وترجمة المترجم والروائى سامح الجباس.
ويأتى على غلاف الرواية: أليس فى بلاد العجائب، إحدى أشهر قصص الأطفال، التى ألهمت العديد من الأعمال الفنية، منها رسوم متحركة، وأفلام سينمائية ترجمت ودبلجت لكل لغات العالم.
هى رواية للناشئة والطفل كتبت سنة 1865، كتبها العامل الرياضيات والمصور الفتوجرافى الإنجليزى "تشارلز لوتويدج دودسون، تحت اسمه المستعار "لويس كارول".
أليس فى بلاد العجائب
تحكى الرواية عن فتاة تدعى "أليس" تسقط من خلال جحر أرنب إلى عالم خيالى تسكنه مخلوقات عجيبة، تتلاعب الرواية بالمنطق، مما أعطاها شعبية دائمة عند الأطفال والبالغين على حد سواء، سرد الرواية وهيكلتها وشخصياتها كانت مؤثرة فى كل الثقافة الشعبية والأدب خصوصا فى مجال الخيال.
ترجمت الرواية إلى 174 لغة على الأقل من بينها العربية واليابانية، وصدرت عدة أعمال مبنية على نفس الحبكة الموجودة بالرواية.
لويس كارول كاتب إنجليزى، ولد فى 27 يناير، وهو الاسم المستعار للكاتب وعالم الرياضيات والمصور الفوتوغرافى الإنجليزى تشارلز لوتوتدج دودسن، وتعتبر رواية أليس فى بلاد العجائب أشهر عمل ألفه الكاتب، لإمتاع الأطفال، غير البالغين أيضا يتمتعون بالدعابة والشخصيات الخيالية والمغامرات الواردة فى الرواية.