ميريت الثقافية تناقش توظيف الجنس فى الثقافة والأدب فى عدد ديسمبر

الخميس، 03 ديسمبر 2020 03:00 ص
ميريت الثقافية تناقش توظيف الجنس فى الثقافة والأدب فى عدد ديسمبر غلاف المجلة
كتب محمد عبد الرحمن

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

صدر العدد الرابع والعشرون من مجلة "ميريت الثقافية" ديسمبر 2020، الشهرية الإلكترونية التى تصدر عن دار ميريت للنشر، مديرها العام الناشر محمد هاشم، ورئيس التحرير الشاعر سمير درويش، ومعظم العدد خصص لمناقشة موضوع "توظيف الجنس فى الإنتاج الثقافى والأدبى العربى"، فقد تضمن "الملف الثقافى" سبعة مقالات حول العنوان: عندما تتحول الكتابة إلى ممارسة شبقية للدكتور ماهر عبد المحسن، الأدب الإيروتيكى بين الاشتهاء والتشهِّى للدكتور هانى حجاج، الطغيان الذكوريوغرائزية النظر إلى الجسد الأنثوى للدكتورة طانية حطاب (من الجزائر)، مدخل ثقافى لشاعر منحرف للدكتور أبو اليزيد الشرقاوي، الكتابة عن الجنس بين القديم والحديث للدكتور عقيل عبد الحسين (من العراق)، تمثيلات الجنس والجنسانية فى أدب المرأة العربية كتبته بالإنجليزية ريما صادق وترجمة طارق فراج، والبارافيليا فى مصر..إشارات من الأدب القروسطى للدكتور أشرف صالح محمد.

"الافتتاحية" التى يكتبها رئيس التحرير جاءت حول الموضوع نفسه، بعنوان "توظيف الجنس.. بين النص الدينى والثقافة المجتمعية السائدة"، ومنها: "توظيف الجنس فى الثقافة والأدب -فضلًا عن حرية ممارسته- يرتبط بالثقافة المجتمعية فى زمان ومكان محددين، أكثر من ارتباطه بالدين، بدليل قبوله هنا ورفضه وتجريمه هناك، لكنه يشكل هاجسًا عربيًّا وموضوعًا ضاغطًا يشغل حيزًا كبيرًا فى التفكير، ربما لأنه ممنوع ومجرَّم، وهذا يفسر تمسك بعضنا بتعدد الزوجات لأنه يعطى حرية أكبر للذكر كى يعدد مصادر حصوله على متعته".

فى باب "إبداع ومبدعون" ضم ملف "رؤى نقدية" خمسة مقالات: رولان بارت: لذة الكتابة وصمتهاللدكتور محمد مصطفى حسانين، قصيدة النثر ما بعد التأسيس الجماليللدكتور جاسم محمد جسام(من العراق)، ثنائية الحرية والتقدم فى رواية الكومبارسللدكتور إبراهيم عبد العزيز زيد، الجنس فى بيضة النعامة ووليمة لأعشاب البحرللدكتور جودة عبد النبى جودة، والنرجسية الجنسية ووهم الفردانيةفى رواية برسكال لرشا الفوال.

ملف "الشعر" تضمن إحدى عشرة قصيدة للشعراء: كريم عبد السلام، شوكت المصري، الضوى محمد الضوي، محمد عابد (من المغرب)، رشا أحمد، عيد بنات (من الأردن)، فايز العباس ورماح بوبو (من سوريا)، مازن المصري، نجلاء مجدي، ومستورة العرابى (من السعودية).

وتضمن ملف "القصة" سبع قصص لكل من: عمار على حسن، جوخة الحارثى (من سلطنة عمان)، شوقى الصليعى (من تونس)، هانى القط، صلاح عساف، منى ياسين، بيان أسعد مصطفى (من الأردن).

فى باب "نون النسوة" مقالان لكاتبين من العراق: نحو فهم جنسانى مغاير للأنثويّةللدكتورة نادية هناوي، والجسد تحت نسق الخوفللدكتور أحمد جارالله ياسين، وفى باب "تجديد الخطاب" مقالان أيضًا: الجِنْسانيَّةُ بين الجاحظ والسيوطيِّلمحمد جلال الأزهري، وتقديس التراث الإسلامى دون جانبه الجنسيلسمر لاشين.

باب "حول العالم" تضمن ثلاث ترجمات، فقد ترجم عبد الوهاب الملوح (من تونس) فصلًا من كتاب السيرة الذاتية لراقص الباليه الروسى رودولف نورييف، وترجمتد.ليلى أحمد حلمى مقالًا كتبه أرثر كريستال بعنوان "المحاكاة كتاب عمدة"، وهو عرض لكتاب "إريخ أورباخ وصناعة المحاكاة". كما ترجم الاعر والمترجم الفلسطينى محمَّد حِلمى الرِّيشة خمس قصائد للاعرة التايوانية لِينْ لُوْ (مولودة عام 1955).

فى باب "ثقافات وفنون" حوار أجرته رشا حسنى مع الاعر الأردنى الفلسطينى موسى حوامدة، بعنوان:أنا لست خاضعًا لأى شعار ولست تحت سطوة أى حزب ولست مطالبًا بالمثول أمام أى محكمة ثورية!، وفى "سينما" مقال للناقد السينمائى محمود قاسم بعنوان "الجنس فى الصفحات وعلى الشاشات"، وفى ملف "رأي" مقالان: سراب العمق لمحمد عبد النبي، والأمراض الوبائية فى التاريخ للدكتور على عفيفى على غازي.

ملف "كتب" تضمن ثلاثة مقالات: الكتب الجنسية التراثية وثقافة الوهم للدكتور سمير الخليل (من العراق)، الخبز الحافى لمحمد شكرى بين الإباحية والواقعية لأبو الحسن محمد على، ومستنقع التابوه والرؤية الحادة للواقع لمحمد عطية محمود، وفى ملف "مسرح" مقال د.سعد عزيز عبد الصاحب (من العراق) بعنوان "الجسد النسوى المقموع وتجلياته المسرحية"، وفى "رحلات" كتبت صهباء بندق عن "شالي.. مدينة الملح والطين".










مشاركة

لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة