أصدر مشروع كلمة للترجمة فى دائرة الثقافة والسياحة- أبوظبى ترجمة كتاب "فى الطريق الطويل ليلاً: مختارات قصصية من شمال القوقاز" إعداد كانطا إبراهيموف وإيرينا، وقد ترجمه من اللغة الروسية إلى اللغة العربية رامى القليوبي، ومراجعة الدكتور عبدالله حبه.
فى الطريق الطويل
الكتاب يسلط الضوء على تقاليد وعادات الشعوب المسلمة فى منطقة شمال القوقاز، والتى تعيش هناك منذ عصور قديمة وفقاً لتقاليدها الخاصة، وتتمتع بدرجة عالية من الاستقلالية عن السلطة المركزية فى موسكو، وتمارس عاداتها الخاصة مثل الأخذ بالثأر وتعدد الزوجات وخطف العرائس وغيرها من العادات الغريبة، من خلال قصص مختارة لعدد من كتاب شمال القوقاز ومنطقة الفولغا.
ويتناول قصة خطف العروس، وهو تقليد قديم فى القوقاز يلجأ إليه الفرسان فى حال عارض والد العروس زواجهما، وينتهى الحال بقبوله الأمر الواقع فى أغلب الأحيان.
لكن مع مرور الزمن، بات هذا التقليد يواكب التكنولوجيا الحديثة، فيخطف الفارس حبيبته بواسطة طائرة بدائية ويذهل الجميع، فيقبل الوالد بالأمر.
الكتاب من إعداد الكاتبين كانطا إبراهيموف وإيرينا يارماكوفا ويتضمن قصصا لـ24 كاتبا يمثلون مختلف جمهوريات جنوب روسيا وشمال القوقاز ومنطقة الفولغا فى روسيا، بما فيها، جمهوريات القرم وقبردينو-بلقاريا وداغستان والشيشان إنغوشيا وأوسيتيا الشمالية وقراتشاي-شركسيا وتتارستان وبشكيريا وغيرها.