تطور الأغنية الشعبية فى مصر منذ القرن العشرين فى العدد الجديد من مجلة ميريت

الجمعة، 05 نوفمبر 2021 08:00 ص
تطور الأغنية الشعبية فى مصر منذ القرن العشرين فى العدد الجديد من مجلة ميريت غلاف المجلة
كتب محمد عبد الرحمن

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
صدر العدد رقم (35) لشهر نوفمبر 2021، من مجلة "ميريت الثقافية" الشهرية الإلكترونية التي تصدر عن دار ميريت للنشر برئاسة تحرير الشاعر سمير درويش.
 
وتصدَّر العدد "الملف الثقافي" بعنوان "تطور الأغنية الشعبية.. منذ منتصف القرن العشرين حتى الآن"، وتضمن تسعة مقالات: الألحان الشعبية في أعمال جمال عبد الرحيم للدكتور فوزي الشامي، تحولات السامر الشعبي بقلم أحمد أبو خنيجر، الأغنية الشعبية.. الموروث الثقافي الأصيل للدكتور عبد الكريم وزيزة، الفن الشافي.. طقوس الزار في مصر للدكتورة مروة الصياد، أغاني الأطفال الشعبية النوبية الضائعة للدكتورة مروة عبد السلام، الأغنية الشعبية: مراحلها، وأساطينها للدكتور ناصر أحمد سنه، تعريف الأغنية الشعبية بقلم شيماء صلاح، الغناء الشعبي يخص طبقات ترسخ البلطجة لنهلة عبد السلام، والأغنية الشعبية الجزائرية.. ماضٍ وآفاق لمروة لعريبي (من الجزائر).
 
19_2021-637714428870607461-60
 
الافتتاحية التي يكتبها رئيس التحرير جاءت حول الموضوع نفسه، بعنوان: "من المدَّاحين إلى شاكوش.. كيف أجهضت الصنعة الرديئة سوق الغناء الشعبي؟"، ومنها: "(الصنعة) في الغناء الشعبي انحدرت شيئًا فشيئًا بداية من أحمد عدوية وكتكوت الأمير وأصحابهما، الذين اعتمدوا على (مؤلفين) بدائيين يُنظمون كلمات ركيكة، ويُدخلون ألفاظًا جارحة للذوق العام لمجرد أن جماعات محدودة تستخدمها على نطاق ضيق، مثل الحشاشين المسطولين في (الغرز)".
 
ملف "الشعر" تضمن تسع قصائد للشعراء: مؤمن سمير، مدحت منير، هند زيتوني (سورية في أمريكا)، امبارك إبراهيم القليعي، ديمة محمود، محمد محمد السنباطي، صباح الدبى (من المغرب) ، عيد بنات (من الأردن)، عبد الكريم هداد (عراقي في السويد). بينما تضمن ملف "القصة" سبع قصص لكل من: خالد اليماني (من اليمن)، حاتم رضوان، عبد الحميد البرنس، (سوداني في كندا)، عبد القادر حيدر (من السودان)، مصطفى البلكى، سمر لاشين، وعبد الجليل الشافعي (من المغرب).
 
باب "نون النسوة" تضمن ملفًّا عن كتاب إيمان مرسال "في أثر عنايات الزيات"، الذي حاز جائزة الشيخ زايد للكتاب هذا العام، وفي باب "تجديد الخطاب" ثلاثة مقالات: رياح التغيير.. حدود الأزمة وسلوك التحول للدكتور حمدي النورج، الغزالي واستلهام المنطق الأرسطي للدكتور عزيز بعزي (من المغرب)، ومقال ساخر لنادية توفيق بعنوان "تقرير صحفي غيور من داخل أفغانستان".
 
وتضمن باب "حول العالم" ثلاث ترجمات: فقد ترجم محمد كزُّو مقال جان بيير روجيل (صحفي وكاتب كندي يعيش في مونتريال) بعنوان "من أجل أخلاقيات للأرض"، وترجم نبيل موميد (من المغرب أيضًا) مقالا للكاتب الأمريكي ميشيل مورت بعنوان "يُوري تِينْيَانُوف وشَعْرَنَةُ التَّارِيخ.. نظَرات في رواية "موت الوزير المختار"، كما ترجم الفلسطيني نزار سرطاوي قصائد للشاعرة والروائية وكاتبة المقالات البنجابية أمريتا بريتام بعنوان "سقفٌ يغطي رؤوسَنا لبرهة من الزمن".
 
لوحة الغلاف، والرسوم الداخلية المصاحبة لمواد باب "إبداع ومبدعون" للفنان المصري جورج بهجوري (1932)، والرسوم المصاحبة لمواد باب "نون النسوة" للفنانة المصرية هند الفلافلي (1979)، والصور الفوتوغرافية في بدايات الأبواب وفي ظهر الغلاف للفوتوغرافي المصري محمد الكاشف.
 
الإصدار الخامس من سلسلة "كتاب ميريت الثقافية" صدر مرافقًا لهذا العدد، وهو مجموعة قصصية للقاص والروائي العراقي عائد خصباك، بعنوان "شرفة زينب الجزار".
 
يذكر أن هيئة تحرير مجلة "ميريت الثقافية" تتكون من: سمير درويش رئيس التحرير، عادل سميح نائب رئيس التحرير، سارة الإسكافي مدير التحرير، الماكيت الرئيسي إهداء من الفنان أحمد اللباد والمنفذ الفني إسلام يونس.
 






مشاركة






الرجوع الى أعلى الصفحة