قال الدكتور عبد الله حسن، المتحدث الرسمي باسم وزارة الأوقاف، إن الوزارة حريصة على ترجمة معاني القرآن الكريم بعدد من اللغات.
وأوضح خلال مداخلة هاتفية مع خالد ميري، ببرنامج «كلمة السر» على قناة صدى البلد أن الأوقاف تصدر كتاب المنتخب لترجمة معاني القرآن الكريم بعدة لغات، بينها الفرنسية والصينية والإنجليزية، وجاري إصداره باللغة اليونانية، مشيرا إلى أنه جاري التحضير لإصدار كتاب المنتخب باللغة العبرية لمنع تحريف القرآن.
وأضاف: «لم يصل إلينا أي نسخة محرفة من تفسيرات القرآن، لكن تم اللجوء إلى عدد من المتخصصين لإعداد ترجمة عبرية».
وفى وقت سابق أكد الدكتور محمد مختار جمعة، وزير الأوقاف، أن الوزارة تعمل على تكثيف العمل الدعوي عبر الفضاء الإلكتروني، في إطار سعي الوزارة لمواجهة أفكار المتطرفين عبر السوشيال ميديا وإيقاف بث سمومها من خلال كتائبها الإلكترونية.
وأضاف، خلال كلمته في المؤتمر التحضيري للمسابقة العالمية للقرآن الكريم الثامنة والعشرون برعاية الرئيس عبد الفتاح السيسي رئيس الجمهورية، أنه جرى تخصيص دورات تدريبية للواعظات إلى جانب الأئمة، لتعليمهن اللغات الأجنبية وبالفعل اجتاز 6 واعظات هذه الدورات بمستوى متميز وسيتم تكريمهم.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة