كاتبة صربية تشيد بالتعاون مع الهيئة المصرية للكتاب للترجمات المتبادلة

الأربعاء، 10 فبراير 2021 03:34 م
كاتبة صربية تشيد بالتعاون مع الهيئة المصرية للكتاب للترجمات المتبادلة سفير مصر لدى صربيا عمرو الجويلي يستقبل الكاتبة الصربية
كتب : أحمد جمعة

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

استقبل سفير مصر في بلجراد "عمرو الجويلى" الكاتبة الصربية الكبيرة ليليانا دجورفتش حيث قدمت النسخة المترجمة الصادرة للتو لرواية "الشياطين تلهو" للأديبة سهير القلماوي في إطار التعاون مع الهيئة المصرية العامة للكتاب، التي قامت بدورها بترجمة ونشر كتابها "سلالات الأنوثة".

 

وعبر "الجويلى" عن التقدير لنجاح هذه التجربة المتبادلة في الترجمة والنشر، بما يساهم في تعزيز توافر الأدب المصرى العربى في البلقان بالنظر إلى تقارب اللغات إقليمياً، مشيراً إلى أنه تم الاتفاق على الترجمتين خلال المشاركة الناجحة للهيئة المصرية العامة للكتاب برئاسة الدكتور هيثم الحاج كضيف شرف لأول مرة في معرض بلجراد الدولى للكتاب في 2019.

من جانبه، أبرز رئيس الهيئة المصرية العامة للكتاب التعاون الجارى مع دور النشر الصربية لترجمة عدد من الكتب التى أصدرتها الهيئة إلى اللغة الصربية، حيث يتناول البرنامج المهني لمعرض القاهرة الدولي للكتاب المقرر عقده في الفترة من 30 يونيو إلى 16 يوليو 2021 تلك التجارب باعتبارها نموذجاً يمكن البناء عليه مع دول أخرى.

 

كما رحب "الحاج" بالدعوة التي تلقاها للمشاركة كمتحدث في ندوة تتضمن دار النشر والمترجمة الصربية للرواية للترويج لهذه التجربة المتبادلة المتميزة في الترجمة والنشر لاطلاع الجمهور الصربى على الأدب المصرى العربى المعاصر.

وعبرت الكاتبة الصربية عن إعجابها برواية "الشياطين تلهو" بما دفعها لوضع إشارة إلى أنها توصى القراء بقراءتها على صدر الغلاف للنسخة المترجمة، داعية لإعادة التجربة من خلال اقتراح عناوين جديدة للترجمة المتبادلة مبدية اهتمام دار النشر بالأدباء المعاصرين الذين يتناولون دور المرأة في المجتمع الحديث.










مشاركة

لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة