7 روايات وصلت إلى جائزة البوكر العربية تنتظر الترجمة للإنجليزية والفرنسية

الأربعاء، 26 يناير 2022 05:30 م
7 روايات وصلت إلى جائزة البوكر العربية تنتظر الترجمة للإنجليزية والفرنسية حفل جائزة البوكر للرواية العربية .. أرشيفية
كتب بلال رمضان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

أعلنت جائزة البوكر العالمية للرواية العربية، أن عام 2022، أنه سوف يشهد صدور الترجمة الإنجليزية، لمجموعة الروايات التى سبق وأن فازت بالجائزة الكبرى، وروايات وصلت إلى القائمة القصيرة فى الدورات السابقة.

ففى عام 2022 سوف تصدر الترجمة الإنجليزية لكل من: رواية "دفاتر الوراق" للكاتب جلال برجس، الفائزة بجائزة البوكر عام 2021، رواية "ملك الهند" للكاتب اللبنانى الراحل جبور الدويهي، التى وصلت إلى القائمة القصيرة 2020، عن دار إنترلينك، والترجمة الإنجليزية لرواية "شريد المنازل" لجبور الدويهي والتى وصلت إلى القائمة القصيرة 2012 عن دارسيكول.

رواية دفاتر الوراق للكاتب جلال برجس
رواية دفاتر الوراق للكاتب جلال برجس

 

رواية ملك الهند للكاتب اللبنانى جبور الدويهي
رواية ملك الهند للكاتب اللبنانى جبور الدويهي

 

ومن الروايات المرشحة إلى القائمة القصيرة في العام 2021، ستصدر "نازلة دار الأكابر" للكاتبة أميرة غنيم عن دار أوروبا، ورواية "وشم الطائر" للكاتبة دنيا ميخائيل عن دار بيكاسوس في الولايات المتحدة.

رواية طشاري للكاتبة العراقية إنعام كجه جي
رواية طشاري للكاتبة العراقية إنعام كجه جي

 

رواية نازلة دار الأكابر
رواية نازلة دار الأكابر

 

وذكرت جائزة البوكر العالمية للرواية العربية، أنه تم الاتفاق على شراء حقوق الترجمة الخاصة بروايتين للكاتبة العراقية إنعام كجه جي وهما "طشاري" التى وصلت إلى القائمة القصيرة 2014 التي ستصدر عن دار إنترلينك بالإنجليزية ورواية "النبيذة" التى وصلت إلى القائمة القصيرة 2019 التي ستصدر بالفرنسية عن دار جاليمار.







مشاركة






الرجوع الى أعلى الصفحة