صدر حديثا.. ترجمة عربية جديدة من الديكاميرون لـ جيوفانى بوكاتشو

الأحد، 06 مارس 2022 04:00 ص
صدر حديثا.. ترجمة عربية جديدة من الديكاميرون لـ جيوفانى بوكاتشو غلاف الكتاب
كتب عبدالرحمن حبيب

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

صدرت حديثا أحدث ترجمة للديكاميرون أو الكوميديا البشرية لجيوفانى بوكاتشو حيث شاركت في معرض الكتاب 2022 على جزئين "جزء أول- جزء ثانى" ضمن إصدارات دار كليوباترا للنشر بترجمة ياسر شرف كبير مترجمين ومدير عام الأنباء بقطاع الأخبار باتحاد الإذاعة والتليفزيون.

الديكاميرون المعروفة أيضا باسم "الكوميديا البشرية" عبارة عن مجموعة من الروايات التي كتبها المؤلف الإيطالي جوفاني بوكاتشو في القرن الرابع عشر (1313- 1375)، وقد ألف بوكاتشو الكتاب كقصة إطارية تحتوي على 100 حكاية ترويها مجموعة مؤلفة من سبع شابات وثلاثة شبان يلجأون الى فيلا معزولة خارج فلورنسا هربًا من الموت الأسود الا وهو الطاعون الذي أصاب المدينة.

وقد بدأ بوكاتشو بكتابة الديكاميرون بعد وباء عام 1348 وانتهى منها بحلول عام 1353، و تسهم حكايات الطرافة والمقالب ودروس الحياة في تشكيل فسيفساء هذا الكتاب. و يقدم الكتاب أيضًا إلى جانب قيمته الأدبية وتأثيره الكبير توثيقًا عن الحياة في تلك الفترة من الزمن. الكتاب مكتوب باللغة المحلية للغة الفلورنتينية، ويُعد تحفة من النثر الإيطالي الكلاسيكي المبكر.

و يجسد العنوان الرئيسي للكتاب ولع بوكاتشو بالفلسفة اليونانية: إذ يجمع ديكاميرون بين كلمتين يونانيتين ديكا وتعني "عشرة" وهيميرا التي تعني "يوم"، لتشكيل مصطلح يعني "حدث من عشرة أيام"، وتمثل الأيام العشرة الفترة التي تحكي فيها كل شخصية من الشخصيات حكايتها.







مشاركة






الرجوع الى أعلى الصفحة