صدر حديثا.. الأنثروبولوجيا فى مصر عن المركز القومى للترجمة

الأربعاء، 10 أغسطس 2022 03:00 ص
صدر حديثا..  الأنثروبولوجيا فى مصر عن المركز القومى للترجمة الأنثروبولوجيا فى مصر
أحمد منصور

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
صدرت حديثًا عن المركز القومى للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، الطبعة العربية من كتاب "الأنثروبولوجيا فى مصر1900-1967 الثقافة، الوظيفة، الإصلاح" من تأليف نيكولاس س هوبكنز ومن ترجمة فريال غزول. 
 
‎يقدم هذا الكتاب رواد الأنثروبولوجيا فى مصر فى القرن العشرين وتحديدًا خلال الأعوام (1967-1900 ) والذين أسهموا بدراساتهم الميدانية وأعمالهم الأكاديمية فى كتابة فصل مميز فى تاريخ العلوم الاجتماعية مركزين على مصر ووادى النيل، موظفين المنظور الثقافى والوظيفى والإصلاحى فى تلك الدراسات.
 
‎وعلى اختلاف جنسياتهم ومراجعهم ومناهجهم شاركوا فى إضاءة الثقافة المصرية كما يعيشها الناس فى القرى و المدن فى الصحراء وفى الواحات بعلاقاتها المركبة؛ حيث تتشابك القيم التقليدية بالتعليم الحديث وتتداخل علاقات القرابة بالبنية الاقتصادية وتتقاطع الأبعاد الأخلاقية بالمكانة الاجتماعية.
 
‎تتناول هذه الدراسة بدايات الأنثربولوجيا فى مصر و تطورها على يد أنثروبولوجيين مثل وينفرد بلاكمان و هانس فينكلر و إدوارد إيفانز –بريتشارد واّرثر هوكارت وعلى عيسى ومحمد جلال وهنرى عريوط وعباس عمار ثم استكمال المسيرة على يد حامد عمار و أحمد أبو زيد وجاك بيرك وليلى الحمامصى وسيد عويس وغيرهم.
 
‎ويختتم الكتاب باستشراف المستقبل الفكرى للأنثربولوجيا فى مصر و تجربة الأقطار العربية الأخرى فى مجال الانثربولوجيا الاجتماعية.
 
‎نيكولاس هوبكنز..درس الأنثربولوجيا فى جامعة هارفارد و جامعة شيكاغو وعمل أستاذا فى جامعة نيويورك و جامعة برنستون فى الولايات المتحدة الأمريكية ،كما عمل أستاذا ورئيس قسم الانثربولوجيا والاجتماع و عيدا لكلية الإنسانيات و العلوم الاجتماعية فى الجامعة الأمريكية بالقاهرة وله العديد من الكتب و الدراسات فى أنثربولوجيا العالم العربى و غرب أفريقيا وشبه القارة الهندية بالإنجليزية و الفرنسية ،كما ترجم وحرر عددًا كبيرًا من الكتب .
 
‎مترجمة الكتاب فريال غزول ،درست الأدب الإنجليزى و المقارن بجامعة كولومبيا فى الولايات المتحدة الأمريكية ،تعمل أستاذة فى قسم الأدب الإنجليزي و المقارن فى الجامعة الأمريكية.
 
‎لها العديد من الكتب والدراسات بالعربية والانجليزية والفرنسية عن ألف ليلة وليلة و أدب المرأة العراقية والنقد ما بعد الكولونيالى والأدب الوسيط المقارن ، وقامت بترجمة أعمال شعرية عديدة ،حازت على عدد من الجوائز، نذكر منها : ديوان "رباعية الفرح "لمحمد عفيفى مطر و رواية "رامة و التنين" لادوارد  الخراط. 
 
الانثروبولوجيا
 

 










مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة