تذكرت جائزة نوبل العالمية، النشيد الوطنى للهند، الذى كتبه الشاعر العالمى روبندرونات طاغور، أول فائز غير أوروبى بجائزة نوبل فى الأدب.
وقالت جائزة نوبل العالمية، عبر حسابها الرسمى على منصة "إكس": "جانا جانا مانا "هو النشيد الوطني للهند، وقد كتبه في الأصل باللغة البنغالية الشاعر روبندرونات طاغور، الحائز على جائزة نوبل في الأدب عام 1913.
ونشرت جائزة نوبل العالمية، تعليقا على ما كتبته صورة تتضمن الترجمة الإنجليزية لنشيد "جانا جانا مانا".
ترجمة نشيد الهند الوطنى الذى كتبه روبندرونات طاغور
يشار إلى أن ذكرى رحيل شاعر الهند الأبرز طاغور مرت خلال هذا الشهر، حيث رحل عن عالمنا فى السابع من أغسطس لعام 1941، وقد ولد عام 1861 فى الجانب البنغالى من كلكتا وتلقى تعليمه على يد والده وأشقائه ثم كتب الشعر بتأثيرات من معلميه.
وانتشرت أشعاره عالميا بعدما سافر إلى إنجلترا وأثناء رحلة السفر ترجم شعره إلى الإنجليزية وحين عرض الترجمة على صديقة الرسام الإنجليزى روثنساتين انبهر من شدة جمال شعره وعرض الترجمة على الشاعر دبيلو بى بيتس فأعجب بها الأخير ونقحها ونشرت فى انجلترا.
وحينما رحل طاغور كان قد ترك بصمته فى التراث الإنسانى بأكثر من 1000 قصيدة شعرية، وما يقرب من 25 مسرحية، و8 مجلدات قصصية و8 روايات، إلى جانب العديد من الكتب والمقالات والمحاضرات فى الفلسفة والدين والتربية والسياسة والقضايا الاجتماعية.