وتسعى الورشة التدريبية إلى إتاحة الفرصة للمتدربين لممارسة الترجمة عمليًا على مدار عشرة أيام متواصلة من التدريب التطبيقى المكثف، وتتناول الورشة الموضوعات التالية: التعريف بفن قصص الأطفال، والتقسيمات العمرية لهذا الفن، تطبيقات ترجمة قصص الأطفال ما قبل المدرسة، تطبيقات ترجمة قصص الأطفال فى المرحلة العمرية المدرسية من 6 سنوات إلى 12 سنة، ترجمة قصص أدب الناشئة، تحرير النصوص المترجمة لأدب الطفل.
تقام الورشة على مدار عشرة أيام، بواقع أربعة ساعات تدريبية، من الساعة العاشرة والنصف صباحًا إلى الساعة الثانية ونصف ظهرًا، ويشترط إجادة اللغة الإنجليزية واجتياز اختبار فى الترجمة التحريرية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، وتبدأ الاختبارات فى الفترة من 25 أكتوبر الجارى، حتى يوم 2 نوفمبر المقبل.
موضوعات متعلقة..
وزير الثقافة يلتقى وفد اتحاد الفنانين العرب لبحث دور الفن العربى
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة