المركز القومى للترجمة يصدر ديوان "يقاس بالحجر"

الأحد، 20 سبتمبر 2015 08:04 ص
المركز القومى للترجمة يصدر ديوان "يقاس بالحجر" غلاف الكتاب
كتب ابتسام أبودهب

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
صدر حديثاً عن المركز القومى للترجمة، ديوان بعنوان "يقاس بالحجر" للشاعر الأمريكى "سام هاميل"، ترجمة الشاعرة أمل جمال ومراجعة الشاعر عبد المقصود عبد الكريم.

يحتوى الديوان على ثلاثة عشرة قصيدة يميل معظمها إلى الطول، وتتسم بالحس الإنسانى المناهض للحرب و للسياسة الأمريكية فى الشرق الأوسط .

يذكر أن الكاتب سام هاميل، ألف ما يقرب من أربعين كتاباً من الشعروالترجمات من الصينية واليابانية، كما قام بالتدريس فى السجون لمدة خمسة عشر عاماً بشكل تطوعى، بالإضافة إلى أنه عمل بشكل مكثف مع الأطفال والنساء المعنفين وذوى الإحتياجات الخاصة.

ومن قصائد الديوان "قصيدة أمن الوطن"

لا يمكن أن تكون
هناك ديمقراطية حقيقة
بالقرب من المدافع
المعبأة بالذخيرة
ولا يوجد شرف فى
الأناشيد الوطنية
أو النماذج الرخيصة
المبنية على الكذب.
لا أحد هو الوطن.
لا يمكن أن توجد في
الكلام المصطنع
لحمقى القرى المغرورين
الذين يهرعون إلى المناصب
لأنهم يريدون القوة.
ولا فى بريق النياشين
على زى يرتديه رجل
يفكر فى الزي والطاعة
وهو يقسم يمين الولاء.


موضوعات متعلقة..


- رحلة مصرى فى اليونان برواية "رمضان المسيحى" لـ"عادل سعد"








مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة