وأضافت الصحيفة الإسرائيلية، أن السبب وراء اختيار هذه الرواية، هو أنها تعد من الأكثر الروايات التى قُرأَت حول العالم، لذا قررت الإسرائيلية "باروريا هروفتش" ترجمتها للعبرية.
وأوضحت الصحيفة أن الرواية تعطى نظرة توثيقية لعهد الرئيس الأسبق حسنى مبارك، الذى تمت الإطاحة به فى غضون ثورة 25 يناير، وتوضح إلى أى مدى كان هناك أعضاء بالبرلمان فاسدين، وتحول الحصانة البرلمانية دون تقديمهم للمحاكمة، وسيطرة الحزب الوطنى الحاكم فى ذلك الوقت على كل شىء فى مصر.
وأثنت الصحيفة على الروائى علاء الأسوانى، البالغ من العمر 58 عامًا، واصفة إياه بأنه لا يعد روائيًا عاديًا بل شخصية سياسة ذات طابع خاص.
موضوعات متعلقة ..
- عزمى مجاهد مهاجماً "الأسوانى" بعد تغريدة "الشومة": رئيسنا فى قمة الأدب
عدد الردود 0
بواسطة:
وائل الخطيب
الأدب وترجمته للغات مفيهوش تطبيع