"هيئة الكتاب" يصدر "حواديت الأخوين جريم" ترجمة منى الخميسى

الجمعة، 01 مايو 2015 10:00 ص
"هيئة الكتاب"  يصدر "حواديت الأخوين جريم" ترجمة منى الخميسى غلاف الكتاب
كتبت آلاء عثمان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
صدر حديثا عن مكتبة الأسرة "سلسلة أدب" حواديت الأخوين جريم ترجمة منى الخميسى.

وقد رأى الجزء الأول من حواديت الأخوين جريم النور فى ألمانيا عام 1812 ونشر الجزء الثانى سنة 1814 ثم تتبعهما الجزء الثالث. وبذلك يكون قد مر على صدور هذا التراث الشعبى الألمانى حوالى قرنين من الزمان.
استغرق الأخوان جريم فى تجميع هذه الحواديت فى ألمانيا أكثر من نصف القرن من سنة 1806 إلى 1857 . كان الأخوان يدونان ما يرويه الشيوخ والعجائز والنساء وسكان القرى النائية فى كل أطراف ألمانيا من حكايات وحواديت ، ولا يحوران ما يسجلان ، وكانت كل طبعة حديثة للحواديت تضم الجديد منها وتتم مراجعة القديم ومقارنته بما يقصه الناس فى كل ربوع ألمانيا.
وتبلغ حواديت الأخوين جريم مائتى حدوتة هى الأصل ثم عشر حواديت أخرى تحت عنوان حكايات الخرافات للأطفال ، وثمانى وعشرين حدوتة نشرت فى فصل بذاته بعنوان الملحق ، وأخيرا مكررات الحواديت فى مجلد مستقل يضم مائتين واثنين وأربعين حدوتة.


موضوعات متعلقة..


"هيئة الكتاب" تصدر "تراثنا المسيحى الإسلامى المشترك"








مشاركة

لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة