خبراء أمريكان يترجمون رسالة نعى للمصرية "هيلين" بعد وفاتها بـ1700 سنة

السبت، 10 سبتمبر 2016 02:00 ص
خبراء أمريكان يترجمون رسالة نعى للمصرية "هيلين" بعد وفاتها بـ1700 سنة رسالة نعى لهيلين المصرية
كتبت بسنت جميل

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

تمكن خبراء أمريكان من ترجمة رسالة نعى لامرأة توفيت قبل 1700 سنة، كتبت هذه الرسالة على حجر جيرى مصرى، وكشفت الرسالة عن اسمها ووصفتها بأنها ممتلئة الإيمان وتتمتع بحسن الخلق.  

وتواجدت هذه الرسالة فى مكتبة بولاية يوتا فى غرب وسط الولايات المتحدة الأمريكية، حيث تبرع بها أحد الأشخاص فى عام 1989، جاء ذلك بحسب ما ذكرت صحيفة "اديلى ميل" البريطانية.

وأكد الباحثون العاملون على ترجمة النقوش الأصلية للحضارة اليونان القديمة، أنهم لم يروا مثل هذه النقوش قبل ذلك.

ووفقا للدكتور لينكولن بلميل، باحث فى جامعة بريجهام يونج، أكد أن هذه المرأة تدعى "هيلين"، موضحا أن جميع الأطفال اليتامى كانوا يحترمون ويحبون هذه المرأة، لذلك قدموا لها نصبا فريدا من نوعه ليصف إيمانها.

وتابع "نيكولن" أنه يمكن التعرف على هذه المرأة بأنها يهودية الأصل فكان يطلق عليه لقب "أما" وهذه اللقب دائما يطلق بشكل استثنائى على المسيحيين، مضيفا أنه ألقى نظرة على مئات المرثيات اليهودية القديمة لم يتواجد مثل هذا اللقب.

وكان نص الترجمة التى نقشت على الحجر كالأتى "فى سلام ونعمة يا أما هيلين اليهودية التى تحب الأيتام.. ماتت" فلمدة 60 عاما كانت تسلك طريقا واحد يصل بها إلى الرحمة والبركة".

 

ويعتقد الخبراء أن لقب "أما" كان يطلق على الراهبات وغيرهن من النساء المسيحيات فى مصر فى ذلك الوقت، إضافة إلى ذلك النعى جاء بعد فترة من عدم الاستقرار للجالية اليهودية فى مصر، حيث إن النص كتب فى القرن الثالث فى اعقاب الثورة اليهودية 117-115 ميلادية وهى القترة التى حدث بها صراع بين اليهود والرومان.









الموضوعات المتعلقة


مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة