صدر عن دار سطور للنشر، ترجمة عربية لكتاب بعنوان "بعبارة أخرى" للكاتبة جومبا لاهيرى، وهو من بين الكتب العشرة الأكثر مبيعًا فى الولايات المتحدة لعام 2017، ونقلت الكتاب إلى اللغة العربية، المترجمة أمانى العبدلى.
وفى كتاب "بعبارة أخرى"، تمنحنا الكاتبة الأمريكية المولد والمنشأ، والبنغالية الأصل والعائلة، قصة صراعها مع الثقافات التى نشأت فى ظلها، أبوان بنغاليان قادمان من الهند، وفتاة صغيرة ذكية تفجرت موهبتها بإتقان اللغة لتصبح هاجسها الأول فى محيطها الأمريكى الذى ولدت فيه.
تتصارع لديها لغوة البيت ولغة الشارع، حتى أنتجت روحا سامية وقادة تتوق إلى تبنى لغة أخرى للتعبير عن ذاتها، لكنها تصطدم بعقبة المهارة والعمق الذى يحتاجه الكاتب بلغة أجنبية.
كتاب بعبارة أخرى للكاتبة جومبا لاهيرى
وفى كتاب "بعبارة أخرى"، يتابع القارئ سيرة شيقة وتجربة مهمة فى الكتابة، يرى فيها هواجس الكتابة والإبداع الذى يغلى فى صدر الكاتب، ويتأثر بتفاعلاته مع محيطه، وليس غير اللغة من وسيط ناقل لهذه التفاعلات.
يشار إلى أن الكاتبة الأمريكية جومبا لاهيرى، فازت بجائزة البولتزر لعام 2000 عن روايتها "ترجمان الأوجاع"، وقيل عن كتابها هذا: "فى يد لاهيرى تصبح هذه المقالات والقصص تبصرا لا يقدر بثمن فى حرفة الكتابة، ليس كرواية قصصية، بل كما تحاكى الذات كينونتها".