قالت الدكتورة آمال الروبى، أستاذ التاريخ القديم بجامعة القاهرة إننى ابنة المركز القومى للترجمة على مدار 15 عاما وأنا أعمل كمترجمة مع المركز، وقد نجحت فى ترجمة أكثر من 10 كتب.
بحضور وزيرة الثقافة الدكتورة إيناس عبد الدايم، يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي حفل توزيع جوائز رفاعة الطهطاوي،
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي الدورة الثانية عشرة من جائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة، جائزة الشباب للترجمة في دورتها التاسعة وجائزة الترجمة العلمية في دورتها السادسة..
فاز المترجم الكبير شوقى جلال بجائزة رفاعة الطهطاوى من المركز القومى للترجمة، وجميعنا نعرف أن الترجمة فى عالمنا العربى عامة وفى مصر خاصة تحتاج دعما كبيرا
يبدأ اليوم الأحد، المركز القومي للترجمة في تلقي طلبات المشاركة في جائزة رفاعة الطهطاوي وجائزة الشباب وجائزة الترجمة العلمية لعام 2018K ويستمر فتح باب المشاركة حتى 18 يناير المقبل.
وزارة الثقافة تقدم العديد من الجوائز الأخرى بكافة قطاعاتها، وذلك لإحداث حراك ثقافى وأعطاء حافز لتنمية المواهب والتشجيع على الإبداع والتقدير لمسير وجهد كل باحث وأيضا تنمية المواهب الشابة.
قال الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة، إن المركز يعمل على جذب الفئة العمرية من سن 12- 18 ، والمفروض أن نجهز لهذا النشء سلسلة من الكتب التبسيطية فى العلوم والسياسة والفنون.
الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة، يعلن عن أسماء الكتب التى حصدت جوائز المركز الثلاث: جائزة رفاعة الطهطاوى، جائزة الشباب، جائزة الثقافة العلمية..
علن الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة، عن القائمة القصيرة لجائزتى رفاعة الطهطاوى والشباب.