"القومى للترجمة" يصدر النسخة العربية لرواية "مزاج"

الإثنين، 28 أبريل 2014 01:10 ص
"القومى للترجمة" يصدر النسخة العربية لرواية "مزاج" غلاف ترجمة روايه مزاج
كتبت آلاء عثمان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
صدر حديثًا عن المركز القومى للترجمة، الطبعة العربية من رواية "مزاج" من تأليف روبير سوليه، ومن ترجمة إيمان محمود الهباش، ومراجعة داليا حسام الدين زعتر.

وتدور أحداث الرواية حول الشاب باسيل الذى رحل عن مصر متجهًا إلى فرنسا فى الخمسينيات بعد العدوان الثلاثى، والكتاب قصة رجل يؤثر فى المحيطين به بأخلاقه العالية، يبرع فى العطاء من دون مقابل، وما يثير الاستغراب أنه رجل عادى لا يملك ثروة وليس صـاحب نفوذ أو سلطة، حيث يقدم روبير سوليه قصة مميزة تعيد إلى الرجل الشرقى قدرته الساحرة فى السيطرة على الزمن بتفاؤل ومحبة، ويصفها بعض النقاد بأنها كفيلة أن تغنيك عن قراءة عشرات الكتب فى علم النفس، أو كتب السلوك التى تتكلم عن كيفية التفاهم مع الآخرين.

جدير بالذكر أن المؤلف روبير سوليه، ولد فى القاهرة عام 1946م، من أسرة تنتمى إلى الجالية الشامية، عمل عام 1969 محررا فى جريدة "لومند" الفرنسية، واستمر فيها لأكثر من عشرين عاما، عند احترافه الكتابة شق سوليه طريقه الأدبى ببعض الأعمال الروائية مثل روايات "الطربوش، المملوكة، سيمافور الإسكندرية".








مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة