تنطلق ثان مباريات دور الـ16 فى كأس العالم 2018، اليوم، بين أوروجواى والبرتغال، ويمتلك منتخب أوروجواى بعض الأفضلية فى هذه المباراة، لعدة أسباب، منها فوزه فى جميع مبارياته الثلاثة بالدور الأول، وحافظه على نظافة شباكه، ليكون المنتخب الوحيد الذى يحقق هذا الإنجاز، فى حين تعادل منتخب البرتغال فى مباراتين وفاز فى مباراة واحدة، واهتزت شباكه 4 مرات.
وفى هذا السياق نقدم ضمن فقرة مونديال الأدب، لعشاق الساحرة المستديرة، وجمهور الأدب العالمى، كتاب من الأدب الأوروجوائى، ورواية من الأدب البرتغالى.
كتاب كرة القدم بين الشمس والظل للكاتب إدواردو جاليانو
كرة القدم بين الشمس والظل.. كتاب للكاتب إدواردو جاليانو (3 سبتمبر 1940 - 13 أبريل 2015) وهو باحث وروائى وصحفى أوروجوائى، ولد فى مونتيفيديو وترجمت كتبه إلى أكثر من عشرين لغة. قضى سنوات عديدة فى المنفى لأسباب سياسية فى إسبانيا والأرجنتين.
ساند إدواردو جاليانو الحركات المناهضة للعولمة بحضوره الفكرى ومشاركته فى مجلات عالمية وجرائد مثل لوموند ديبلوماتيك.
ومن أشهر أعمال إدواردو جاليانو: الشرايين المفتوحة لأمريكا اللاتينية، ترجمه أحمد حسان وبشير السباعى، وصدر عن منشورات دار النيل 1998، كتاب العناق، أفواه الزمن، أبناء الأيام، مرايا: ما يشبه تاريخا للعالم، كتاب كرة القدم بين الشمس والظل، ترجمه صالح علمانى، وصدر عن دار طوى، ذاكرة النار (سفر التكوين، الوجوه والأقنعة، قرن الريح).
رواية إيزابيل للكاتب أنطونيو تابوكى
إيزابيل.. رواية للكاتب البرتغالى أنطونيو تابوكى، أصدرتها دار الساقى للنشر، ونقلها إلى اللغة العربية المترجم نبيل رضا المهاينى، وتدور الرواية حول "إيزابيل" البطلة والمناضلة ضد ديكتاتورية سالازار فى البرتغال، والتى تختفى فى ظروف غامضة، ورغم أن صديقها "تاديوس" قرأ خبر موتها فى الصحيفة، إلا أنه لم يصدق وراح يسافر من مكان إلى آخر، مقتفياً رموزاً وإشارات ترشده فى بحثه، ملتقياً آخر الأشخاص الذين التقتهم إيزابيل قبل اختفائها المفاجئ.
وفى رحلة البحث، يدخل "تاديوس" متاهة "الماندالا"، متنقّلاً من دائرة إلى أخرى، فى أجواء بوليسية وروحانية. من لشبونة إلى جبال الألب السويسرية، يجد تاديوس نفسه مرةً أخرى فى ذاك القارب نفسه، تحت ضوء القمر الأحمر نفسه، حيث قال لإيزابيل ذات يوم: وداعاً.
أنطونيو تابوكى (23 سبتمبر 1943 - 25 مارس 2012) كاتب وأكاديمى إيطالى يحاضر فى اللغة والآداب البرتغالية بجامعة سيينا. إيطاليا. ذو هوى برتغالى عميق، وهو مترجم خبير للكاتب فرناندو بيسوا، ومنه تأثر تابوكى بمواضيع الحنين إلى الماضى والخيال وتعدد الهوية.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة