كشفت الكاتبة البولندية أولجا توكارتشوك، الفائزة بـ جائزة مان بوكر للرواية العالمية، عن رواية "الرحلات" لعام 2018، عن تفاصيل تتعلق بكواليس الرواية، وكذلك معتقداتها فى الحياة.
ذكرت أولجا توكارتشوك خلال تقرير نشرته صحيفة "نيويورك تايمز" العديد من التفاصيل التى تتعلق بنظرتها للعالم، وما يحدث فيه أيضًا، وما يتعلق بالرواية نفسها، حيث قالت:
عندما تركت عملى كطبيبة نفسية سريرية منذ عام 1985، شعرت بالحرية وبالرغبة فى إحداث تغيير كبير فى حياتى، وهو ما وجدته فى السفر.
حينما تسافر بمفردك فإن هذا يخلق لك حالة ذهنية مختلفة تماما إذا ما سافرت مع شريكك أو صديقك، لأنه فى هذه الحالة ستكون منشغلا طوال رحلتك بتبادل المعلومات والمشاعر والأفكار.
عندما بدأت كتابة رواية "الرحلات"، قبل أكثر من اثنتى عشرة سنة، شرعت فى وصف عالم مختلف تمامًا عن العالم الذى نعيش فيه الآن. لقد كتبت هذه الرواية عندما كان العالم يتطلع إلى الانفتاح على الجميع. الآن نرى كيف سيضعف الاتحاد الأوروبى بسبب سياسات دول مثل بولندا والمجر، والتى تركز على حدودها مرة أخرى.
خطة الرئيس الأمريكى دونالد ترامب لبناء جدار على حدود الولايات المتحدة مع المكسيك. قبل اثنى عشر عاما لم يكن هناك أى ذكر لفكرة الجدران أو الحدود، والتى كانت فى الأصل معتمدة من قبل الأنظمة الشمولية، فى ذلك الوقت، يجب أن أعترف بأننى متأكدة من أننا وضعنا الشموليين وراءنا.
أثناء كتابة رواية "الرحلات" كنت مثل الخياط. الثوب جميل ومريح. ولكن القارئ، لا يعرف بدقة كيف تم ربط كل الخيوط ببعضها.
عندما انتهيت من كتابة رواية "الرحلات"، جمعت كل صفحاتها وقضيت أسبوعًا فى دراستها بعدما قمت بوضعها على أرضية الغرفة. كان الأمر مضحكًا لأننى اضطررت إلى الوقوف أعلى طاولة لرؤية كيف ينظر المرء من وجهة نظر عالية. وحينما وثقت فى حدسى دفعت الرواية للناشر مقررة ألا أقوم بأى تغيير فيها.
رواية "الرحلات" برأيى أنها لا تتعلق فقط بحرية تغيير الأماكن التى تعيش فيها، بل أيضًا بتغيير ثقافتك وهويتك، أعتقد أن أعمق مستوى من حريتنا هو القدرة على تغيير هويتنا.
يشار إلى أن أولجا توكارتشوك تعد واحدة من أبرز الكتاب فى بولندا، وهى كاتبة نسوية، وفى رواية "الرحلات" تجمع ملاحظات مسافر حديث ملىء بالخيال مع القصص الطائفية التى شاهدها خلال تجوله، وسيرة ذاتية لطبيب تشريح من القرن السابع عشر، ورواية.
كمار يشار إلى أن رواية "الرحلات" باعت أكثر من 160 ألف نسخة عندما كانت نشرت فى بولندا لأول مرة فى عام 2017.
جدير بالذكر أن جائزة مان بوكر العالمية تذهب للرواية المترجمة إلى اللغة الإنجليزية، وتقدر قيمة الجائزة بـ 50 ألف جنيه إسترلينى يحصل عليها بالتساوى المؤلف ومترجم الرواية الفائزة.
وضمت القائمة القصيرة لـ جائزة مان بوكر لعام 2018: رواية فرانشكتاين فى بغداد للكاتب العراقى أحمد سعداوى، رواية الكتاب الأبيض للكاتبة الكورية الجنوبية هان كانغ، رواية الرحلات للكاتبة البولندية أولجا توكارتشوك، رواية العالم يمضى للكاتب المجرى لازلو كراسناهوركاى، رواية مثل ظل يتلاشى للكاتب الإسبانى أنطونيو مونوز مولينا، رواية فيرنون سوبوتيكس للكاتبة الفرنسية فيرجينى ديبانت.